A három testvér meséje dalban

Sziasztok!

Találtam egy nagyon jó dalt, miközben kutattam a neten. És muszáj megosztanom veletek, annyira tetszik. Ez tulajdonképpen a három testvér meséje a Harry Potterből, csak dalban. Beteszem a szöveget is, lefordítottam, bár nem sikerült a legjobban. Egy-két sor nem hangzik olyan jól így, illetve nyilván az eredeti ritmusra és rímre is kijön, a fordítás pedig finoman szólva nem... :) De azért remélem, ti is legalább annyira imádni fogjátok, mint én. A videón egyébként fut a szöveg angolul, és spanyolul is. :)



Eredeti szöveg:

I once happened 'cross fair brothers three
Who thought they could use all their magic to thwart me
But I, being Death, being sly blocked their path
And said "brave, cunning brothers oh what do you ask
I will give each a prize and then let brothers pass"

The first brother begged "please, Death, make me a tool
A wand that will win every fight, every duel"
So I broke a branch off of an elder tree
And I fashioned a wand for he thought he was worthy
And gave elder wand to the eldest of three

Go, brother, I bid thee goodnight
I promise you'll win all your battles and fights
But your wand will be stolen and you will be slain
Then you and I will meet again

The next brother cried "give me magic instead,
The power to bring others back from the dead"
So I picked a stone from the riverside
And I told him the pebble had magic inside
It would bring back the dead and his departed bride

Go, brother, I bid thee goodnight
You'll see your love soon but things will not be right
You'll drive yourself crazy cuz she won't be whole
And then I will claim your soul

The youngest brother said "Death, I don't trust your ways
Please leave me alone 'til the end of my days"
And though I was reluctant, he was the wisest of the three
So I gave him my cloak of invisibility
And I let the young brother go free

Go, brother, I bid thee goodnight
Go take your new cloak and go live out your life
Be happy and healthy and when you are ready
You can take off your cloak and join me

And that is the story of the Peverell brothers
They each made their choice, one wiser than others
They stripped me of wand and of cloak and of stone
And I bade young Ignotus be selfless and roam
And many years passed 'til he called me his home
But I took the other two
for my own.


Magyarul:

Egyszer három jó testvér közé keveredtem,
akik azt gondolták, arra használhatják az összes varázsukat, hogy keresztbe tegyenek nekem.
De én, a Halál lévén, ravaszul elálltam az útjukat,
És azt mondtam: "Bátor, ügyes testvérek, oh mit kértek?
Mindegyikőtöknek adok egy díjat, és aztán hagyom a testvéreket elmenni."

Az első testvér könyörgött: "Kérlek, Halál, készíts nekem egy eszközt,
Egy pálcát, ami megnyer minden csatát, minden párbajt."
Így letörtem egy bodzafa egyik ágát,
És megformáltam egy pálcát, hogy azt gondolja, méltó rá,
És odaadtam a bodzapálcát a legidősebb testvérnek a három közül.
(Itt jegyezném meg, hogy angolul a bodza elder, ami azt is jelenti, hogy idősebb. - a ford.)

Menj, testvér, jó éjt kívánok néked,
Megígérem, megnyered az összes csatád és harcod,
De a pálcád ellopják, és téged megölnek.
Aztán te és én újra találkozunk.

A következő testvér sírt: "Nekem varázst adj,
Az erőt, hogy visszahozhassak másokat a halálból."
Így felszedtem egy követ a partoldalról,
És azt mondtam neki, hogy a kavics varázst hordoz magában.
Visszahozhatja a holtakat és a halott menyasszonyát.

Menj, testvér, jó éjt kívánok néked,
Hamarosan látni fogod a szerelmed, de a dolgok mégsem lesznek rendben,
Az őrületbe kergeted magad, mert ő nem lesz egész.
És aztán én követelni fogom a lelkedet.

A legfiatalabb testvér így szólt: "Halál, nem bízom a módszereidben,
Kérlek, hagyj magamra napjaim végéig."
És bár én vonakodtam, ő volt a legbölcsebb a három közül,
Így nekiadtam a láthatatlanná tevő köpenyem,
És hagytam a legifjabb testvért szabadon elmenni.

Menj, testvér, jó éjt kívánok néked,
Menj, vedd az új köpenyed, és éld meg az életed,
Légy boldog és egészséges, és ha kész vagy,
Leveheted a köpenyed, és csatlakozhatsz hozzám.

És ez a története a Peverell testvéreknek,
Mind meghozták a maguk döntését, egy bölcsebben, mint a többi.
Kaptak tőlem pálcát, köpenyt és követ,
És felkínáltam a fiatal Ignotusnak, hogy legyen önzetlen és kalandozó,
És sok év eltelt, mire magához hívott.
De a másik kettőt
magamhoz vettem...
Oszd meg Google Pluson

A szerző: Deszy

Deszy a bloggerkedést fanfictionökkel kezdte, azután hamar más területre nyargalt. Jelenleg könyves blogot vezet, Cassandra Clare rajongói oldalát, előzeteseket feliratoz, és próbál képben maradni a kedvenc színészei és sorozatai tekintetében is.
    Blogger Comment

2 megjegyzés :

  1. én ezt a videoót láttam már korábban, akkor is nagyon tetszett, de így zenével még jobb!

    VálaszTörlés
  2. Igazából maga a videó rész a HP7/1 filmből van, csak kicsit megvágva. A zene volt a lényeg, illetve ház nyilván úgy összevágták a filmes jelenetet, hogy mindig az látsszon, amit énekelnek. :) Én imádom!

    VálaszTörlés