14.000!!!!

Sziasztok!

Elértük a 14.000 látogatást!!!! :D:D:D:D:D:D:D Köszönöm nektek, akik ezt lehetővé tettétek. :)



Ami a fordítást illeti, haladgatok... :) A Clockwork Angel prológusának már kb. a felét lefordítottam. És hát... Meg kell mondjam, nem a legkönnyebb fordításaim közé tartozik. Már 2 új szót tanultam belőle. Na nem ám angolt, hanem magyart. xD Az egyik az ichor, a másik pedig a misericorde. Férfiasan bevallom, ezeket nem ismertem. :) De most már igen. :D
Oszd meg Google Pluson

A szerző: Deszy

Deszy a bloggerkedést fanfictionökkel kezdte, azután hamar más területre nyargalt. Jelenleg könyves blogot vezet, Cassandra Clare rajongói oldalát, előzeteseket feliratoz, és próbál képben maradni a kedvenc színészei és sorozatai tekintetében is.
    Blogger Comment

2 megjegyzés :

  1. Misericorde meg az ichor latin szavak :))Mert ha jól értelmeztem amit írtál akkor te azt írtad,hogy magyar szavak.Ha félreértettem akkor bocsi:)

    VálaszTörlés
  2. Szia, kedves Névtelen!

    Igen, igen. Természetesen nem magyar szavak, csak úgy értettem, hogy mivel nincs magyar megfelelőjük, így használjuk magyarul is. :)

    http://www.kislexikon.hu/ichor.html

    http://www.kislexikon.hu/misericorde.html

    VálaszTörlés